Futuro simple en inglés – diferencias entre will, shall y be going to

  • Categoría de la entrada:Gramática
  • Tiempo de lectura:15 minutos de lectura

Que te parece si hoy hablamos sobre el futuro, pero no sobre ese futuro donde ya dominas cualquier idioma, sino más bien del futuro simple en inglés.

¿Sabías que para muchos el futuro simple es el tiempo verbal más fácil de aprender? Si no me crees te lo demostraré a continuación.


El futuro simple en inglés

Lo primero que debes saber es que en el inglés existen diferentes tipos de tiempos verbales. Dentro de ellos están los 3 principales que son el presente, el pasado y el que nos convoca el día de hoy nuestro querido futuro. Cada uno de ellos cumple una función importantísima dentro de cada idioma que es decirnos en qué momento del tiempo transcurren las cosas.

Hoy nos enfocaremos en el futuro pero principalmente en el futuro simple en inglés.

¿Para qué se usa el futuro simple en inglés?

El futuro simple en inglés se usa para hablar sobre acciones que ocurrirán obviamente en un futuro. Eso todos lo podemos deducir. No obstante, también se ocupa para cosas muy puntuales, como por ejemplo:

  • Para predicciones
  • Para las desiciones, planes o intenciones
  • Para hablar sobre hechos
  • Para promesas

Es decir, el uso del futuro simple es muy variado y se usa con bastante frecuencia en las conversaciones. Es ahí la importancia de al menos conocer lo básico de este tiempo verbal.

¿Cómo se conjuga o forma el futuro simple en inglés?

El futuro simple en inglés se conjuga o forma de 2 maneras distintas. Una de ellas es con will/shall y la otra con be going to. Veamos primero como puedes formar oraciones en el futuro con ambas y luego te explicaré en qué se diferencian cada una de ellas.

  • Conjugación will/shall
  • Sujeto + will/shall + verbo + complemento (+)
  • It will rain tomorrow
  • Sujeto + will not/shall not+ verbo + complemento (-)
  • It will not rain tomorrow
  • Will/shall + sujeto + verbo + complemento + ? (?)
  • Will it rain tomorrow?

Dato: en el inglés hablado e informal es mucho más común contraer will/shall de la siguiente manera ‘ll. Mientras que will not puedes contraerlo a won’t.

  • Conjugación be + going to
  • Sujeto + be + going to + verbo + complemento (+)
  • I am going to visit you
  • Sujeto + be + not + going to + verbo + complemento (-)
  • I am not going to visit you
  • Be + sujeto + going to + verbo + complemento +? (?)
  • Are you going to visit me?

Dato: si vas a usar be going to debes tener en consideración la conjugación del verbo to be, es decir, am, are e is. Si aún no sabes como conjugar este verbo será mejor que revises el siguiente artículo: El verbo to be en inglés explicado fácilmente, piérdele el miedo

Futuro simple inglés

Ver y descargar

Diferencias entre will y be going to

Si bien ambas estructuras las utilizamos para referirnos a acciones que pasan en el futuro. Ambas se usan de una manera un poco distinta.

» Por un lado a will lo usaremos cuando:

Tomemos desiciones en el momento rápidas o espontáneas, es decir, cuando no tenemos nada planeado. Por ejemplo:

  • I feel terrible, I think I‘ll go to the doctor
  • Me siento fatal, creo que iré al médico

Asimismo, cuando hagamos predicciones o suposiciones que no tengan o haya alguna evidencia.  Por lo general, se cree que algo sucederá en el algún momento pero no se sabe cuando:

  • Someday I‘ll win the lottery
  • Algún día ganaré la lotería

Además lo usaremos con las promesas y las órdenes:

  • I‘ll call you later
  • Te llamaré mas tarde

» Por otro lado a be going to lo usaremos cuando:

Tengamos planes para algo en el futuro, es decir, algo que ya este previamente planificado. A diferencia de will que lo usamos cuando la idea se nos ocurrió en el momento:

  • This weekend, I’m going to visit my mom
  • Este fin de semana, iré a ver a mi mamá (ya lo tenia planeado)

Asimismo, cuando se realicen predicciones pero en este caso debe haber alguna evidencia que lo corrobore en ese momento:

  • Tim has the best car, he‘s going to win the race
  • Tim tiene el mejor auto, va a ganar la carrera 

Diferencia entre shall y will en Inglés 

Anteriormente vimos las diferencias entre will y be going to, ahora nos toca ver las diferencias que tienen shall y will en inglés.

Lo primero que debemos saber es que ambos son considerados verbos auxiliares o modales los cuales nos ayudan para hablar sobre el futuro.

Dentro de sus similitudes destaca que cuando son usados como verbos auxiliares estos no tienen una traducción al español. A diferencia de be going to que sí tiene una traducción la que sería: va a… (hacer algo).

Asimismo, shall y will comparten la misma contracción en el inglés informal que es ‘ll. No obstante, esto pasa solo en las oraciones positivas o interrogativas, ya que en las negativas su forma cambia, quedando de la siguiente manera:

  • Shall not = shan’t
  • will not = won’t

La diferencia que más marca a estos 2 verbos auxiliares es que shall se usa mayoritariamente en el inglés británico más que en el americano. De hecho, la forma negativa de shall (shan’t) no se usa en el inglés americano para nada.

Otra diferencia, es que shall únicamente se ocupa junto a los pronombres personales I y we. Mientras que will puedes usarlo con el pronombre que desees.

Hoy en día es poco común el uso de shall. Lo verás más que nada en el inglés formal sobre todo en preguntas que estén relacionadas a hacer sugerencias, pedir algo u ofrecer algo de ayuda:

  • Shall we go?
  • ¿Nos vamos?
  • Shall I call you again?
  • ¿La vuelvo a llamar?
  • Shall I help you with the bags?
  • *¿Le ayudo con las bolsas?

*Mucho cuidado ya que las traducciones de shall al español son todas en el tiempo presente y no en el futuro. 

Por último es importante mencionar que el verbo que siga a will, shall o be going to, deberá ir siempre en su forma base, es decir, en infinitivo. (ejemplo; to go pero sin el to):

  • Will go y no will to go
  • Shall go y no shall to go
  • (Am-is-are) going to go y no (am-is-are) going to to go

Espero te haya servido el artículo de hoy sobre el futuro simple en inglés

Cualquier duda que tengas no dudes en contactarme. Have a good one!

Deja una respuesta

Esta entrada tiene un comentario