False Friends: Qué son + 20 ejemplos

¿Alguna vez creíste que “embarazada” en inglés se dice embarrassed? 😅 Si te pasó… tranqui, no estás solo. En inglés hay unas palabritas traicioneras llamadas False Friends (¡sí, amigos falsos!) que parecen conocernos muy bien… ¡pero en realidad solo quieren confundirnos! 🎭

Son esas palabras que se escriben o suenan parecido al español, pero su significado es completamente diferente. Y si nos confiamos, podemos terminar diciendo cosas muuuy distintas a lo que queríamos.

Así que hoy vamos a descubrir a estos pequeños villanos del inglés, aprender qué significan realmente y evitar que nos hagan pasar vergüenza… o mejor dicho: embarrassment. 😂

¿Listo para desenmascarar a los “amigos falsos” del inglés? 


ATENCIÓN: ¿Quieres entender los tiempos verbales en inglés de una vez por todas?

  • Preparé una guía express donde resumo todos los tiempos y las estructuras más comunes en inglés de forma clara y directa, ideal para repasar o aprender desde cero.

Si te interesa mejorar tu inglés de forma sencilla y práctica, puedes echarle un vistazo aquí: Ver la guía completa

todos los tiempos verbales en inglés


Los False Friends en el español

De seguro más de alguno ha visto o escuchado alguna palabra en inglés que tiene un parecido casi idéntico al español.

Por ejemplo, imaginemos que vamos caminando por las calles de Nueva York o por cualquier calle que desees visitar y decides comprar algo de ropa, das vuelta a la cuadra y ves un letrero que dice «Rope store«.

False friends

Listo, encontraste rapidísimo una tienda que vende ropa, decides entrar a la tienda y te das cuenta que venden solamente cuerdas, sogas, e hilos. Y te haces la misma pregunta que quizá se han hecho muchos más:

  • Pero, ¿»rope» no significa «ropa»?

Pues bien, déjame decirte que has caído en la trampa de los False Friends. Si llegase a pasarte esto, no te sientas mal ya que a muchos nos ha pasado algo parecido aunque sea una vez en la vida.

false friends

Entonces,

¿Qué son los False Friends en inglés?

Los false friends o falsos amigos son palabras en diferentes idiomas que parecen similares o idénticas, pero que en realidad tienen significados diferentes.

Estas palabras pueden engañarnos y llevarnos a malentendidos, ya que asumimos erróneamente que su significado es el mismo en ambos idiomas. Es importante destacar que los false friends no son solo una cuestión de vocabulario, sino también de *semántica y contexto.

  • *La semántica estudia el significado de las palabras.

Aunque dos palabras se parezcan, su significado y uso pueden ser completamente distintos. Por lo tanto, es fundamental estar alerta y comprender correctamente el sentido y el contexto de las palabras en cada idioma para evitar confusiones y errores de comunicación.

¿Por qué los confundimos?

Los solemos confundir debido a que tenemos una gran variedad de palabras que se parecen mucho entre sí. Veamos este cuadro comparativo donde tenemos palabras en inglés y español las cuales son idénticas en ambos idiomas:

Inglés Español
Hospital Hospital
Idea Idea
Actor Actor

 

A este tipo de palabras se les conoce como Cognados, y claro como es de suponer es totalmente lo contrario a los Falsos Cognados, o comúnmente conocidos como los False Friends.

Si quieres conocer un poco más sobre los cognados pincha en el siguiente artículo: Garantizado: Aprende vocabulario con los cognados en inglés.


20 ejemplos de False Friends en inglés 

Ahora ya sabes lo qué son los false friends. Por lo que a continuación te dejaré un listado con 20 ejemplos de false friends más importantes que deberías conocer, cada uno de ellos con algunos ejemplos: 

1.- Achieve: Archivar ❎ – Lograr

  •  One day I will achieve my goals.
  •  Algún día lograré mis objetivos.

2.- Army: Armada  ❎ – Ejercito

  • Sir, the army is ready.
  • Señor, el ejército está listo.

3.- Fin: Fin ❎ – Aleta

  • That fish has a damaged fin.
  • Ese pez tiene una aleta dañada.

4.- Embarrassed: Embarazada ❎  – Avergonzada/o

  • I feel really embarrassed.
  • Me siento muy avergonzada.

5.- Vacuum: Vacuna ❎ – Vacío (físico) / Aspiradora

  • Nature abhors a vacuum.
  • La naturaleza absorbe el vacío.

6.- Improve: Improvisar ❎ – Mejorar

  • I need to improve my english.
  • Necesito mejorar mi inglés.

7.- Luxury: Lujuria ❎ – Lujo

  • This is a luxury hotel.
  • Este es un hotel de lujo.

8.- Bank: Banco de parque ❎ – Banco de finanzas

  • I’m going to the bank to ask for a loan.
  • Voy al banco a pedir un préstamo.

9.- Grab:  Grabar ❎ – Agarrar

  • Grab that rope and tie it.
  • Agarra esa cuerda y átala.
10.- Gang:  Ganga ❎ – Pandilla
  • A gang is forming here.
  • Se está formando una pandilla aquí.

11.- Sensible:  Sensible ❎  –  Sensato

  • You are a sensible man.
  • Eres un hombre sensato.

12.- Jam:  Jamón ❎  – Mermelada

  • I like blackberry jam.
  • Me gusta la mermelada de mora.

13.- Grocery:  Groceria ❎ – Almacén

  • In the grocery store you can find everything.
  • En el almacén puedes encontrar de todo.

14.- Fabric:  Fábrica ❎  –  Tela o género

  • I will buy fabric to make the dress.
  • Compraré tela para hacer el vestido.

15.- Salad:  Salado ❎  –  Ensalada

  • She had a tuna salad for lunch.
  •  Almorzó una ensalada de atún.

16.- Sunrise:  Sonrisa ❎  –  Amanecer

  • Let’s go see the sunrise together
  • Vamos a ver el amanecer juntos.

17.- Success:  Suceso ❎  –  Éxito

  • This movie is a complete success.
  • Esta película es todo un éxito.

18.- Library:  Libreria ❎  –  Biblioteca

  • Find the book you want in the library.
  • Encuentra el libro que quieras en la biblioteca.

19.- Soap:  Sopa ❎  –  Jabón

  • My aunt bought me some incredible aromatic soaps.
  • Mi tía me compro unos jabones aromáticos increíbles.

20.- Large:  Largo ❎  –  Grande

  • They bought a large house.
  • Ellos compraron una casa grande.

Espero te hayan servido el artículo sobre False friends + 20 ejemplos en inglés.

Si te gustó no olvides compartir mi contenido  😊

1 comentario en “False Friends: Qué son + 20 ejemplos”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio