¿Qué son las Defining Relative Clauses?

defining relative clauses

¿Qué son las Defining Relative Clauses?

Las «defining relative clauses«, que en español vendrían siendo las cláusulas relativas que definen, definitorias  o definidas, son cláusulas que dan información necesaria o relevante sobre una persona, cosa o lugar. Estas cláusulas nos ayudan a comprender de lo que se esté hablando, ya que estas les dan un sentido a la oración principal.

Si elimináramos esta información esencial de la oración, esta no tendría mucho sentido.

Veamos un ejemplo para que nos vaya quedando más claro:

  • Pedro: Ana, give me the keys, please. 
  • Pedro: Ana, dame las llaves, por favor

Pongamos este caso hipotético donde a Ana le están pidiendo unas llaves, pero resulta que no sabe a qué llaves se refiere Pedro. Entonces para saber a cuales se refiere, Pedro decide añadir información esencial para que su mensaje se entienda mejor, es decir, incluye en su oración una «defining relative clause«.

Veamos cómo queda ahora al añadir dicha cláusula:

  • Pedro: Ana, give me the keys which are for the main door, please. 
  • Pedro: Ana, dame las llaves que son de la puerta principal, por favor.

De esta manera al añadir esa información su mensaje es entendido y le da más sentido a la oración.

Veamos otro ejemplo para que todas las dudas queden despejadas:

  • I told you about the woman.
  • Te hablé de la mujer

En el ejemplo anterior lo único que sabemos es que alguien está hablando sobre una mujer, sin embargo, con la información que nos acaban de dar no tenemos ni idea de a quien se estarán refiriendo. Entonces ya sabemos que para entender esta oración necesitamos que añadan más información, es decir, una… EXACTO una «defining relative clause«:

  • I told you about the woman who I met the other day; she went to live next to me.
  • Te hablé de la mujer que conocí el otro día; se fue a vivir a mi lado.

Hagamos el ejercicio y saquen de la oración anterior la cláusula relativa «who I met the other day«, se darán cuenta que sin ella la oración no tendría mucho sentido, como que algo nos faltaría para entender completamente a quien se estarán refiriendo.

  • I told you about the woman; she went to live next to me.
  • Te hablé de la mujer; se fue a vivir a mi lado.

¿Ven? Es por esto que estas cláusulas son tan relevantes, ahora no sabemos de quien estaban hablando. 🙁   

Relative Pronoun

Algo muy importante que debemos saber es que estas cláusulas se forman gracias a un pronombre relativo (relative pronoun). En este caso pueden formarse por los pronombres: that, where, whom, whose, when, why, which y who.

Usamos el pronombre relativo «which» cuando nos estamos refiriendo a cosas o animales y «who» cuando hablamos únicamente sobre personas.

Como te darás cuenta en los ejemplos anteriores usamos «which» debido a que estábamos hablando de las llaves («keys») un objeto, mientras que en el segundo ejemplo usamos «who» ya que estabamos hablando sobre una persona, en este caso una mujer («woman»).

Te dejo aquí un artículo especialmente dedicado a los relatives pronoun: ¿Qué son los relative pronouns en inglés? Y ¿Cómo se usan?

El pronombre «That»

También es relevante mencionar que ambos pronombres tanto «which» como «who» pueden ser reemplazados por otro pronombre relativo: «That«.  A este pronombre yo le llamo el comodín ya que reemplaza fácilmente a cualquiera de los pronombres antes mencionados y lo mejor es que no cambia para nada su significado. De esta manera se nos facilita enormemente la vida ya que no tenemos que estar recordando con quien usar cada pronombre sino que solamente ocupamos el mismo pronombre para todo:

  • This is the dog which I adopted. ✔️
  • This is the dog that I adopted. ✔️
  •  Este es el perro que adopté.

En los ejemplos anteriores se puede apreciar la versatilidad de «that» ya que se puede utilizar para reemplazar a los otros pronombres manteniendo su traducción intacta.

Defining relatives clauses

En inglés tenemos distintos tipos de pronombres relativos, los cuales se usan dependiendo del sujeto de la oración. Si quieres conocer cómo usar los demás pronombres haz clilc acá: ¿Qué son los relative pronouns?

¿Las «Defining relative clauses» llevan coma?

Al contrario de las «*non-defining relative clauses«, que sí llevan, las «defining relative clauses« NO llevan coma. 

  • The film, that I saw at the cinema last night, is boring. ​✖️
  • The film that I saw at the cinema last night is boring. ​✔️​
  • La película que vi anoche en el cine es aburrida.

*Si quieres saber las diferencias que hay entre las non-defining y defining relative clauses haz clic en el siguiente link: 5 ejemplos non-defining relative clauses: usos y diferencias

DATO

Cuando usamos las «defining relative clauses» podemos omitir el pronombre relativo, esto puede suceder siempre y cuando a este pronombre le siga un sujeto. 

  • They are the people (that) I met yesterday. ✔️​
  • Son las personas que yo conocí ayer. ✔️

Pero cuidado ya que esto lo pueden hacer en inglés, sin embargo, en su traducción al español no se puede omitir el pronombre o sino sonaría raro:

  • They are the people I met yesterday. ✔️​
  • Son las personas yo conocí ayer. ✖️

¿Cuándo no se puede omitir?

NO podemos omitir el pronombre relativo cuando a este lo siga un verbo:

  • They are the people that want to buy our home. ✔️​
  • Son las personas que quieren comprar nuestro hogar. ✔️​

Leamos la oración sin el pronombre ahora:

  • They are the people want to buy our home. ✖️
  • Son las personas quieren comprar nuestro hogar. ✖️

Al leer incluso la oración en español nos damos cuenta que no tiene mucho sentido.  Es por esta razón que el pronombre no se puede omitir si a este solo lo sigue un verbo.

5 Ejemplos de cláusulas definidas (defining relative clauses)

Por último te dejaré 5 ejemplos de cláusulas definidas (defining) con diferentes pronombres relativos para que los sepas usar:

  • Students who study hard get good grades.

Los estudiantes que estudian mucho obtienen buenas calificaciones.

  • The people whose names are on the list will stay here.

La gente cuyos nombres esten en la lista se quedarán aquí.

  • My mother remembers the time when there was no television.

Mi madre recuerda la época en que no había televisión.

  • The book which I bought yesterday is very expensive.

El libro que compré ayer es muy caro.

  • The main reason why I don’t like this food is because it’s spicy.

La razón principal por la que no me gusta esta comida es porque es picante.


RESUMEN

  •  Las «Defining relative clauses» tienen información esencial que nos permite distinguir a quién o qué nos estamos refiriendo.
  •  Si las eliminamos la oración no tendría mucho sentido.
  •  Estas cláusulas no llevan coma.
  •  Al hablar usamos más el pronombre «that» que los pronombres «which» o «who».
  •  Podemos omitir los pronombres relativos siempre y cuando a este le siga un sujeto, mientras que si le sigue un verbo este no puede ser omitido.

Eso es todo por hoy, espero te haya servido. Si te gustó no olvides compartir con quien desees. 

Deja una respuesta