Errores comunes en los tiempos verbales en inglés

¿Sientes que sabes inglés, pero igual cometes errores al hablar?Tranquilo, es más común de lo que crees. Los tiempos verbales en inglés suelen ser una de las partes más confusas, incluso para personas que llevan tiempo estudiando.En este artículo verás los errores más comunes en los tiempos verbales en inglés, con ejemplos claros y explicaciones simples para que dejes de cometerlos de una vez.


🚨 ¿Por qué cometemos errores con los tiempos verbales?

Antes de ver los errores, es importante entender esto:👉 En español usamos los tiempos de forma diferente👉 Traducimos mentalmente👉 No dominamos bien las estructurasPor eso terminamos diciendo cosas que suenan “bien” en español… pero están mal en inglés.

📌 Ejemplo típico:

    • I did a party yesterday
    • ✔️ I had a party yesterday – Tuve una fiesta ayer

No siempre el verbo es el mismo que en español

💡 Como ves, el problema no es que no sepas inglés… es que tu cerebro intenta usar la lógica del español.


Errores comunes en los tiempos verbales en inglés

1. Decir “I have 20 years”

👉 Error muy común

❌ I have 20 years
✅ I am 20 years old

📌 En inglés, la edad se expresa con el verbo to be, no con have.

¿Por qué pasa esto?
Porque en español decimos “tengo 20 años”, y tendemos a traducirlo literalmente.

Pero en inglés la lógica es distinta:
No “tienes” edad… eres de cierta edad.

Piensa así:
“I am 20 years old” = Soy de 20 años

💡 Tip rápido:
Cuando hables de edad en inglés, piensa en el verbo ser/estar, no en tener.


2. Usar mal el presente continuo

❌ I am agree
✅ I agree

📌 Algunos verbos no se usan en forma continua (como agree, know, understand). 

¿Por qué pasa esto?
Porque en español sí podemos decir “estoy de acuerdo”, y al traducirlo literalmente usamos “am” + verbo.

Pero en inglés funciona distinto:
Hay verbos que describen estados, no acciones (como agree, know, believe, understand), y por eso no llevan “-ing”.

Piensa así:
No es algo que estés “haciendo”, es algo que simplemente es verdad en ese momento.

Tip rápido:
Si el verbo describe una opinión, emoción o pensamiento → probablemente no va en continuo.


Si estás tratando de entender todos estos tiempos verbales y a veces se te mezclan, es completamente normal.

Por eso creé una guía de tiempos verbales en inglés en PDF, donde tienes todos los tiempos explicados de forma clara, con estructuras simples y ejemplos fáciles de entender.

👉 Puedes verla aquí si quieres estudiarlos de forma más ordenada: Guía todos los tiempos verbales en inglés


3. Confundir presente perfecto con pasado simple

❌ I have seen that movie yesterday
✅ I saw that movie yesterday

📌 Si mencionas un tiempo específico (yesterday, last year), debes usar pasado simple.

💡 ¿Por qué pasa esto?
Porque en español decimos “he visto esa película ayer”, y suena natural, pero en inglés esa mezcla no funciona.

Pero en inglés hay una regla clara:

  • Present perfect → cuando no dices cuándo ocurrió
  • Past simple → cuando sí dices cuándo ocurrió

Piensa así:

  • I have seen that movie (no importa cuándo)
  • I saw that movie yesterday (sí importa cuándo)

Regla fácil de recordar:
Si hay una palabra de tiempo pasado (yesterday, last, ago) → usa pasado simple.


4. Olvidar el auxiliar en preguntas

❌ You like pizza?
✅ Do you like pizza?

📌 En inglés necesitas auxiliares para hacer preguntas.

¿Por qué pasa esto?
Porque en español solo cambiamos la entonación:

  • “¿Te gusta la pizza?”

Pero en inglés no basta con cambiar el tono, necesitas una estructura.

En inglés funciona así:
Auxiliar + sujeto + verbo

  • Do you like pizza?
  • Does she work here?
  • Did you go yesterday?

Tip rápido:
Si estás haciendo una pregunta en presente o pasado simple, pregúntate:
👉 “¿Dónde está el do / does / did?”


5. Usar mal “will” y “going to”

❌ I will go to study tomorrow (cuando ya estaba planificado)
✅ I am going to study tomorrow

📌 Going to se usa para planes, will para decisiones del momento.

¿Por qué pasa esto?
Porque en español usamos el futuro sin diferenciar:

  • “Estudiaré mañana”

Pero en inglés hay esa pequeña diferencia de intención. Este es uno de los errores más comunes en los tiempos verbales en inglés.

Ejemplos:

  • I am going to study tonight (ya lo tenía pensado)
  • Ok, I will study now (decisión en el momento)

Truco fácil:
Si ya lo pensaste antes → going to
Si lo decides ahora → will


6. Traducir literalmente desde el español

❌ I have hunger
✅ I am hungry

📌 No todo se traduce palabra por palabra.

¿Por qué pasa esto?
Porque intentamos armar la frase usando la misma estructura del español:

  • “tener hambre” → have hunger

Pero en inglés esa lógica no siempre aplica.

Muchas expresiones usan el verbo to be en lugar de have.

Ejemplos:

  • I am hungry (tengo hambre)
  • I am tired (tengo sueño / estoy cansado)
  • I am cold (tengo frío)

No “tienes” esas cosas… las eres o las sientes

💡 Tip clave:
Si traduces palabra por palabra y suena raro… probablemente está mal en inglés.


7. Olvidar el “-s” en tercera persona

❌ She study English
✅ She studies English

📌 En presente simple, tercera persona lleva “-s”.

¿Por qué pasa esto?
Porque en español el verbo ya cambia solo:

  • “ella estudia”

Entonces no sentimos la necesidad de agregar nada más.

Pero en inglés necesitas marcarlo:

  • I study
  • You study
  • She studies 👈

Esa “-s” es la que indica tercera persona.

Regla fácil:
Si usas he, she o it → agrega -s al verbo

😅 Error típico real:
Mucha gente lo sabe… pero al hablar rápido se le olvida.


8. Usar mal el pasado de los verbos

❌ I goed to the store
✅ I went to the store

📌 Los verbos irregulares no siguen reglas normales.

¿Por qué pasa esto?
Porque aprendemos que el pasado se forma agregando -ed, y aplicamos esa regla a todos los verbos.

En inglés hay dos tipos de verbos:

  • Regulareswork → worked
  • Irregularesgo → went

Y estos últimos no siguen una regla fija, hay que aprenderlos.

Ejemplos comunes:

  • go → went
  • eat → ate
  • see → saw

Tip clave:
Si el verbo es muy común, probablemente es irregular.

Mini truco:
Aprende los verbos irregulares más usados primero… son los que más vas a necesitar.


9. Confundir “since” y “for”

❌ I have studied for 2020
✅ I have studied since 2020

📌 Since = punto de inicio📌 For = duración

¿Por qué pasa esto?
Porque en español usamos “desde” y “por” de forma más flexible, y eso genera confusión.

Pero en inglés hay una diferencia clara:

  • Since → punto de inicio
  • For → duración

Ejemplos:

  • I have studied since 2020 (desde 2020)
  • I have studied for 3 years (por 3 años)

Regla fácil:
Si puedes responder “¿desde cuándo?” → since
Si puedes responder “¿por cuánto tiempo?” → for

Tip útil:
Since casi siempre va con fechas o momentos específicos
For va con periodos de tiempo


10. Usar mal el pasado continuo

❌ I was study when you called
✅ I was studying when you called

📌 El pasado continuo siempre lleva verb + ing

¿Por qué pasa esto?
Porque en español no existe una estructura exacta igual, entonces olvidamos agregar el -ing.

En inglés la estructura es fija:

  • I was studying
  • She was working
  • They were playing

Sin el -ing, la frase queda incompleta.

Ejemplo completo:

  • I was studying when you called
    (Estaba estudiando cuando llamaste)

Regla fácil:
Si usas was o were → el verbo debe terminar en -ing

Tip útil:
El pasado continuo se usa mucho para acciones en progreso cuando otra cosa ocurre.


💡 Cómo evitar estos errores comunes en inglés

Aquí está la verdad:👉 No basta con memorizar reglas👉 Necesitas entender estructurasPara mejorar de verdad:✔️ Practica con ejemplos reales✔️ Aprende patrones (no solo reglas)✔️ Revisa constantemente


🚀 Aprende los tiempos verbales sin confusiones

Como ves, muchos errores ocurren porque no tenemos claro cómo funcionan las estructuras de los tiempos verbales.

Justamente por eso hice una guía práctica con todos los tiempos verbales en inglés explicados paso a paso, donde puedes ver cada estructura de forma clara y sin rodeos.

A muchas personas les ha ayudado a entenderlos mucho más rápido.


🎯 Conclusión

Cometer errores es parte del proceso, pero repetirlos una y otra vez no tiene por qué serlo.Si entiendes los errores más comunes en los tiempos verbales en inglés, puedes evitarlos y mejorar mucho más rápido.Empieza corrigiendo estos pequeños detalles… y vas a notar un cambio enorme.

Scroll al inicio