Descubre en este artículo las 5 diferentes formas de decir «yo también» en inglés. Cada una de ellas con ejemplos para que así te sean aún más fácil usarlas en tu día a día.
Empezaré mostrándote las maneras más básicas, hasta llegar a un nivel mucho más avanzado en el idioma.
Al finalizar serás todo un experto o experta en esta materia. Y podrás decir fácilmente yo también en inglés o incluso incluir más información a tus respuestas.
La idea de este artículo es que puedas expresarte con mejores argumentos en tus conversaciones.
Sin más que decir, ¡comencemos!
5 diferentes formas de decir yo también en inglés
No cabe duda que una de las frases más utilizadas por la mayoría de las personas en el mundo es el típico: yo también.
Es esa típica frase que usamos cuando estamos de acuerdo con alguien o alguien está de acuerdo con nosotros.
Saber decir yo también o incluso añadir un poco de información extra a nuestras conversaciones hará que todo sea más fluido y que se entienda mejor nuestro mensaje.
A continuación, empezaremos con una de las formas más básicas de decir yo también en inglés e iremos escalando de a poquito el nivel.
1. Too (nivel A1)
Too es un adverbio que si lo colocamos al final de una oración este tiene como significado también.
Nunca esta demás decir que este adverbio tiene más significados en el inglés, no obstante, hoy solo nos enfocaremos en el significado que te acabo de comentar.
Hay 2 maneras de utilizar too al final de una oración. Una versión corta y una versión larga.
Veamos la versión corta, que es básicamente la que la mayoría usa y conoce:
- Pepe: I like pizza (Me gusta la pizza)
- Nora: Me too (yo también o a mí también)
Si te das cuenta en la versión corta no se incluye más información, por lo que tu respuesta es breve y concisa.
Ahora si a ti te gusta hablar o quieres alargar la conversación puedes responder de la forma más larga:
- Nora: Oh, I like pizza too (Oh, a mí también me gusta la pizza)
Too igual podrías encontrarlo en el medio de la oración claro que en menor grado. En este caso solo lo utilizaremos para enfatizar algo que estemos diciendo:
- Nora: Oh, I, too, like pizza (Oh, a mí, también, me gusta la pizza)
2. Also (nivel A2)
Empezamos a subir de nivel en nuestro listado con el adverbio also. No obstante, hay algunas diferencias que debemos nombrar con respecto a too.
Una de ellas y la más importante es que also a diferencia de too no solo puede ir al final de una oración sino que puede ir también entre el sujeto y el verbo de la oración. Por ejemplo:
- Pepe: I live in Mexico (vivo en México)
- Nora: Really? I also live in Mexico (¡en serio! yo también vivo en México)
- Nora: Really? I live in Mexico also (¡en serio! yo vivo en México también)
No obstante, si hay un verbo modal o tenemos al verbo to be en la oración, also, deberá ir después de estos:
- Tere: I can also go with you (yo también puedo ir contigo)
- Tere: I am also going to the show (yo también voy al espectaculo)
Otra diferencia entre too y also es que too se puede utilizar en respuestas cortas mientras que also no puede. Además, too siempre lo utilizaremos en un lenguaje mucho más informal mientras que also lo veremos más en el formal.
- Gary: I love sushi (Me encanta el sushi)
- Tony: me also (yo también) ❌
- Tony: me too (yo también) ✅
3. As well (nivel B1)
As well sigue reglas similares a las de too. Ya que este adverbio solo puede ir al final de una oración. Sin embargo, estos tienen algunas diferencias.
Por ejemplo, as well es mucho más informal que el adverbio too. Asimismo, se usa particularmente más en el inglés hablado que en el escrito.
Cabe mencionar que too y as well se usan más en el lenguaje oral mientras que also en el escrito.
Por último pero no menos importante, es que as well se suele usar más en el inglés británico que en el americano.
- Cony: I think, I’ll go to Las Vegas next year (creo que iré a Las Vegas el próximo año)
- Dany: Omg! I’ll go to Las Vegas next year as well (¡oh por díos! Yo también iré a Las Vegas el próximo año)
4. So … (nivel B2)
Otra manera de decir yo también en inglés es usando el adverbio so. Aunque no lo creas esta forma es la más utilizada por los nativos del idioma, así que presta mucha atención porque es quizás una de las que más escucharás.
En este caso en particular serán 3 los elementos a utilizar:
- El adverbio so: siempre al principio de la oración
- Un verbo auxiliar: que siempre estará en el medio y en el tiempo verbal que corresponda cada oración
- Un sujeto: que irá siempre al final
Quizás suene enredado pero veamos un ejemplo ahora:
- Raúl: I love Colombia (yo amo Colombia)
- Vane: So do I (yo también)
Como puedes ver utilizamos 1 adverbio so, 1 verbo auxiliar do y 1 sujeto I. Pero, ¿por qué utilizamos como verbo auxiliar do y no otro? ¿de dónde se nos ocurrio esto?
Pues bien, el verbo auxiliar que utilizaremos va a depender siempre del tiempo verbal en el que transcurre nuestra conversación. En este caso I love Colombia transcurre en el presente simple por lo que el verbo auxiliar a utilizar será do o does dependiendo del sujeto a utilizar.
En este cuadro que puedes descargar puedes ver como cambia la frase dependiendo del tiempo verbal de la oración:
Veamos otros ejemplos:
- Luis: I am from Spain (yo soy de España)
- María: So am I (yo también)
- Gary: I would love to live in New York (me encantaría vivir en New York)
- Hugo: So would I (a mí también)
Dato importante: en el caso de utilizar el verbo to have (has) su verbo auxiliar sería do (does) pero si utilizamos have got esto cambia. En el caso de have got el verbo auxiliar a utilizar será have (has).
Ejemplos:
- René: I have a dog (yo tengo un perro)
- Oscar: So do I (yo también)
- Paola: I have got a cat (yo tengo un gato)
- Sofía: So have I (yo también)
Si aún no sabes la diferencia entre have y have got no te preocupes, te dejo un artículo completo en donde podrás averiguarlo: Importante ¿Sabes Realmente la diferencia entre Have Y Have Got?
5. Not only …. but also (nivel C1)
Aquí ya entramos en un nivel un poco más avanzado del inglés. Si bien en este caso no diremos exclusivamente yo también. Quise incluirlo igual en el listado para que vean que pueden argumentar de una forma muy parecida.
- Nacho: I live with my parents here (vivo con mis padres acá)
- Marta: Omg! What a coincidence. Not only I live here but I also live with my parents. (¡Oh por díos! Qué coincidencia. Yo no solo vivo aquí sino que también vivo con mis padres)
En este caso si complicarte no es lo tuyo perfectamente puedes responder con un simple me too o con el so do I.
Si quieres saber un poco sobre esta frase pincha acá: Cambridge Dictionary
Eso es todo por hoy, ahora ya sabes como decir yo también en inglés. Recuerda que si lo tuyo no es complicarte demasiado puedes decir me too sin ningún remordimiento.
Si tienes alguna duda, pregunta o sugerencia por favor siéntete libre de escribirme al correo o buscarme a través de mis redes sociales.
Have a good one!
me encantó, super bueno